Text copied to clipboard!

タイトル

Text copied to clipboard!

臨床試験翻訳者

説明

Text copied to clipboard!
私たちは、臨床試験翻訳者を募集しています。臨床試験翻訳者は、医薬品や医療機器の開発において不可欠な役割を果たします。主な業務は、臨床試験に関連するさまざまな文書(治験実施計画書、同意説明文書、症例報告書、規制当局提出資料など)を、正確かつ迅速に翻訳することです。翻訳対象言語は主に日本語と英語ですが、他の言語への対応も求められる場合があります。 この職種では、医薬・医療分野の専門知識と高い言語能力が求められます。翻訳の正確性は、治験の進行や規制当局への申請、被験者の安全確保に直結するため、細部にまで注意を払いながら作業を進める必要があります。また、最新の医療用語や規制要件に常にアンテナを張り、情報をアップデートする姿勢も重要です。 チームでの協働や、クライアントとのコミュニケーションも多く発生します。納期厳守や機密保持など、プロフェッショナルとしての責任感も求められます。医薬翻訳の経験がある方、または医療・薬学分野の知識を活かしたい方に最適なポジションです。 私たちと一緒に、グローバルな臨床開発を支える重要な役割を担いませんか?ご応募をお待ちしております。

責任

Text copied to clipboard!
  • 臨床試験関連文書の翻訳(日本語⇔英語)
  • 治験実施計画書や同意説明文書の翻訳
  • 症例報告書や規制当局提出資料の翻訳
  • 用語の統一および品質管理
  • クライアントやチームとのコミュニケーション
  • 納期の厳守と進捗管理
  • 機密情報の適切な取り扱い
  • 翻訳メモリやCATツールの活用
  • 最新の医療・薬事規制情報の収集
  • 翻訳後の校正・レビュー作業

要件

Text copied to clipboard!
  • 日本語および英語の高い言語能力
  • 医薬・医療分野の専門知識
  • 臨床試験文書の翻訳経験(歓迎)
  • 翻訳支援ツール(CATツール)の使用経験
  • 細部への注意力と正確性
  • 納期を守る責任感
  • チームワークとコミュニケーション能力
  • 機密保持への理解と遵守
  • 自己学習意欲と情報収集力
  • 大卒以上または同等の知識・経験

潜在的な面接質問

Text copied to clipboard!
  • 臨床試験文書の翻訳経験はありますか?
  • 医薬・医療分野の知識はどの程度ありますか?
  • 使用経験のあるCATツールを教えてください。
  • 納期厳守のために工夫していることは何ですか?
  • チームでの協働経験について教えてください。
  • 機密情報の取り扱いで注意している点は?
  • 翻訳の品質管理方法を教えてください。
  • 最新の医療用語や規制情報の収集方法は?
  • 多言語翻訳の経験はありますか?
  • 自己学習やスキルアップのために行っていることは?